domingo, abril 29, 2018

La vaca del bric de llet
Sophie Adriansen - Mayana Itoïz,
BiraBiro Editorial, 2018

Hi ha moltes maneres de mirar les coses, és ben cert, i el nen que ens explica aquesta història n´és un exemple prodigiós. Amb una lògica sense esquerdes, observa que a la llauna de pèsols hi ha pèsols, a la de sardines hi ha sardines i al paquet de cereals hi ha dibuixats, és clar, cereals.  Llavors dintre d´un bric de llet ha d´haver-hi una vaca. Ni més ni menys. I això el fa patir perquè no pot imaginar com viu dintre, ni com passa els seus dies ni la seva mida, encara que  ho intenta  i sempre guaita per un cantó a veure si li troba una pota o la cua, però res de res. S´imagina les vaques a la nevera fint xivarri, però , quan escolta, no sent res. Li sap greu no poder-les acompanyar i només desitja que hi hagi un lloc on puguin reunir-se i estar contentes d´haver-se desempallegat dels brics. Creu, fins i tot, que per això els brics van a una bossa especial.
Aquest text, ben actual, ens transmet el pensament d´un nen de ciutat, d´un nen urbà, que es fa preguntes, que té dubtes i és molt curiós. Amb humor i amb tendresa anem seguint la història i veiem que la lògica dels nens és implacable. Aquest nen sí que ha vist vaques,  alguna excursió, però de lluny, i s´imagina que són petites, petitones, tant com per encabir-se dintre d´un bric de llet.
Les il.lustracions són molt realistes i acompanyen el pensament del nen amb aquestes petites vaques fent la seva vida dintre del bric o a la nevera i, fins i tot, als somnis del noi narrador.
Un llibre bonic, ple d´enginy i amb un coneixement dels afanys infantils notable.
Segur que passarem una bona estona si el llegim i si mirem amb molta atenció aquestes il.lustracions tan divertides, vives i properes. I és que, com diu el nen al final : "les vaques no deixaran mai de sorprendre`ns". Al cap i a la fi, el que es defensa al text és la llibertat d´uns animals que, d´alguna manera, estan empresonats dintre del bric de llet. Una bona metàfora que farem bé en rumiar.


Per fer el retrat d´un ocell
Jacques Prévert -Mordical Gerstein,
Kalandraka, 2018


Jacques Prévert l´any 1943 va escriure un poema preciós que, ara, Kalandraka, amb traducció de Miquel Desclot, ens ofereix en català. La versió espanyola es titula "Para hacer el retrato de un pájaro". També el podem llegir en gallec, euskera i portuguès.
Bon moment per oferir un text tan bonic com aquest a petits i grans. Faula atemporal, plena de llum i bellesa, en Jacques Prévert ens parla de la llibertat, del temps, de la paciència i, sobretot, ens permet pensar i reflexionar sobre les coses, sobre l´efímer, sobre nosaltres mateixos. El poema és, ni menys i més, una reflexió sobre l´ésser humà i la seva finitud. 
Ens trobem amb un protagonista, un noi pintor que decideix pintar una gàbia, però amb la porta oberta. Després, como a deferència cap l´ocell, pinta una cosa senzilla, una cosa maca i una cosa útil. Llavors cal esperaren un parc, en un jardí, en un bosc, al costat d´un arbre. Cal esperar amb paciència i amb els ulls del cor obert perquè les coses, de vegades, triguen o, fins i tot, no arriben, però això no vol dir pas que nosaltres no tinguem el dret de somniar-les. Un bon dia, quan ja no ho esperem, l´ocell entrarà a la gàbia i semblarà que tot estigui acabat. Ens equivoquem si creiem que podem tenir l´ocell tancat, en absolut, perquè és lliure i així ho sap el jove pintor que esborra tots els barrots i crea un decorat bonic perquè l´ocell canti. Quan canta, si és que ho fa, es quan es pot signar el quadre. En aquell moment, ja a la nit, l´ocell empren el seu vol i el quadre es queda buit... Ara bé, con podem llegir, "demà en podràs pintar un altre".
Al llibre, il.lustrat per Mordicai Gerstein, ens mostra com es va pintant el quadre; és més, primer arriba la il.lustració i després el text. Ens permet captar com es passa del món en tres dimensions al pla bidimensional. Es tracta d´un homenatge a la creativitat i a la naturalesa magnífic. No pots deixar de mirar les il.lustracions i et sembla veure com l´ocell comença a volar. Una obra d´art, sense dubte.
"Per fer el retrat d´un ocell", mitjançant algunes imatges surrealistes, permet al més petits començar a entendre que les coses no són d´una manera o d´una altra, que tot és relatiu, que no podem pretendre tenir-ho tot i que és bonic saber gaudir de la bellesa sense ser-ne propietari. Dir adéu és bo i ens permet tornar a començar.

domingo, abril 08, 2018

Los días liebre,
Clara López - Marcos Viso.
Kalandraka, 2017.

Los días liebre es un poemario destinado al público infantil que evocará en el corazón de los lectores adultos imágenes de su propia infancia porque, recordemos, la infancia es una y entera. Cada uno de nosotros tiene el lujo de disfrutar, durante un tiempo, de un fragmento y a nosotros nos corresponde atesorar ese fragmento con el máximo respeto y la máxima memoria que podamos. De ello depende nuestro futuro. No hay más.
Clara López, en 15 poemas, evoca, a través de una niña, momentos del día, reflexiones cotidianas, objetos, presencias familiares, sentimientos, miedos, sueños y anhelos. Los días se escapan con pasos de liebre, presurosos y raudos, mientras nosotros quisiéramos que fuesen días de tortuga.
Comienza el poemario con "Día liebre". Ese día, por ejemplo lunes, en que hay que ir muy rápido, en que hay que levantarse, ir al colegio, volver, seguir con actividades extraescolares y llegar a la noche deseando que mañana sea, efectivamente, ese día tortuga, en donde el tiempo nos pertenezca.
Siguen los poemas, evocando los pequeños retos de la infancia, como aprender a restar o a conjugar los verbos. Pero también hay tiempo para hablar de la abuela y del abuelo o para acercarse a la mascota y sentirse bien. Los días liebre se alargan y llegan los viernes "cansados / sin ganas de jugar,/ ni ganas", pero con la promesa del sábado. También, por supuesto, hay momento para la soledad y los miedos personales. La infancia no es, ni de lejos, siempre, un lugar placentero.
Días de liebre es un poemario lleno de luz, intimista, que nos hace sentir bien, cálidos y casi siempre a salvo, en un mundo lleno de elementos cotidianos pero que, sin embargo, nos complacen y nos gustan porque nus ayudan a conocernos a nosotros mismos y a crecer. Así lo recoge en el último poema, titulado "Diario", nuestra niña quien habla de otro tipo de días, los "días río". La tinta se compara al agua del río que nos lleva a una gran conclusión, en homenaje a Jorge Manrique: "Nuestros ríos / son los días,/ que van a dar / al amar". Eso, amar, es lo único que importa. Ni más ni menos.
El texto, ilustrado por Marcos Viso, con imágenes suaves, diluidas, que juegan con la realidad y aluden al mundo del sueño tratando de enfrentar el gran tema del libro, los días liebre y los días tortuga.
Los versos de Clara López se unen, se arropan unos a otros organizando formas distintas, elaborando una especie de plano del tesoro que nos mira hacia el futuro, pero sin dejar de observar, con consciencia plena, el presente y los recuerdos. Las repeticiones, los juegos de palabras, la metáfora son recursos que emplea esta poeta para acercarnos aún más a ese mundo íntimo y cargado de símbolos de Los días liebre.
El libro, recordemos, ha sido Finalista del Premio Fundación Cuatrogatos 2018.

Entre dos orillas,
Anabel Sáiz Ripoll
Algar Editorial, 2018

Entre dos orillas es, como indica el título, el intento de unir ambas orillas,  demasiado a menudo enfrentadas u opuestas. Fiel a la idea del blog que se titula, precisamente, "Voces de las dos orillas", esta novela trata de añadir un nuevo ladrillo en esta aproximación.
De alguna manera, la literatura española tiene una deuda con el llamado Inca Garcilaso de la Vega, sobrino nieto del toledano. El Inca vivió entre dos mundos, con el corazón y el alma divididos y siempre con el estigma de ser distinto y de no saberse aceptado del todo ni aquí ni allá. Ese fue su drama y es lo que se trata de recoger en el libro.
Ahora bien, Entre dos orillas busca emocionar al lector y hacer que se sienta cerca de los grandes nombres de los Siglos XVI y XVII. De ahí que la narradora sea un personaje inventado, aunque, al final, es casi más real, que el resto. Catalina, madre abadesa en un convento de Córdoba y sobrina del Inca se dispone a cumplir con un deber difícil y emocionante: demostrar el buen nombre de su tío y hablarnos de él, de su vertiente humana, de sus deudas, afectos, gustos y pesares. En primera persona y con un castellano recio y potente, la madre Catalina reinvidica también sus propios derechos y los de las mujeres en una historia que relaciona, sin aspavientos, sin críticas, sin ajustes de cuentas, el mundo inca con el mundo de sus conquistadores porque, recordemos, de ahí es fruto el escritor que nació en Cuzco y murió en Córdoba el mismo día que Cervantes lo hacía en Madrid.
Entre dos orillas se publica en una colección juvenil, aunque, como siempre decimos, eso no indica nada porque todo lector deseoso de entrar en una época con sus claros y oscuros podrá encontrar alguna respuesta en las páginas del libro. La idea original fue lograr que la literatura saliera de las páginas de los libros de texto y se ofreciera a los posibles estudiosos sin intermediarios, de manera humanizada, con la emoción propia de la vida y de lo real.
Hay, como se dice en la nota final, algunos anacronismos, alguna licencia histórica o poética para tratar de relacionar mejor las teselas que formaron el puzzle de la vida del Inca Garcilaso de la Vega.
La portada, en sí misma, ya nos indica el contenido, dos orillas, cara a cara, dos mundos, dos deudas, dos modos de vivir y una sola lengua.


lunes, abril 02, 2018

La isla de las alucinaciones,
Joel Franz Rosell

Premium Editorial, 2017

La isla de las alucionaciones ha sido premiada con el V Premio Avelino Hernández de novela juvenil en su última edición, concedido por el Ayuntamiento de Soria. Es un relato organizado en torno a 17 capítulos, que nos lleva a la Cuba actual sin miedos ni reservas y que nos hace ver que los pueblos, por muy distintos que sean, pueden entenderse si así lo desean puesto que, como humanos, hay más puntos de unión que de diferencia.
Paloma, una joven adolescente española, está en Cuba para asistir a la boda de su tía Cata con el cubano Soto. Aprovechando el viaje va a ir con su amigo Jorge y otros amigos, Carbó y Kilito, a un pueblo imaginario situado en el nodeste de Cuba, La Chongolina.
Aprovecha el autor para aludir a la llegada, en condiciones casi de esclavitud, de más de 100.000 chinos a Cuba a mediados del S. XIX. Los descendientes de estos chinos son los pobladores de La Chongolina, el lugar donde vive la  familia de Maruchi, una de las jóvenes de la pandilla. 
Durante la primera parte de la novela, se nos narra una historia de jóvenes y de choques culturales superados con más o menos buen humor. Paloma todo lo guarda en su grabadora, incluido su diario personal que, sospechamos, es la propia novela, aunque narrada en tercera persona.
En La Chongolina son todos recibidos con agrado, aunque Maruchi hace todo lo posible por fastidiar a Paloma ya que la ve como a una rival frente a otro de los jóvenes, Jorge.
Hay un personaje que destaca entre todos. Nos referemos a Mamá Chong, la matriarca del poblado, una mujer de edad indefinida, que parece una vidente y que observa más allá de lo que los sentidos le ofrecen. Ella es quien alerta a los chicos acerca de la maldición de la llamada Isla de las Alucinaciones, muy cercana a la Chongolina. En esta Isla, misteriosa, en el pasado, se dieron casos de tráfico de esclavos y parece que la isla tenga su propia manera de ser. Eso llama la atención al grupo de amigos que acaban yendo a la isla, al principio diciéndolo y, después, de forma clandestina. Descubren otro misterio no menos duro que el tráfico de esclavos: el de drogas.
Así llegamos a la segunda parte de la novela, narrada de manera más rápida, con más acción e intriga. Los jóvenes destapan un caso de tráfico de drogas que tenía a la isla como base de lanzamiento, por así decirlo. No obstante, la policía a la que acuden estaba también implicada en el sucio asunto y la aventura está al punto de terminar mal, sobre todo para Maruchi y Paloma quien, secuestradas, acaban en Miami antes de regresar a Cuba. Sin duda, la emoción impregna las páginas de la novela.
La Isla de las Alucinaciones es una novela contra los prejuicios, contra los tópicos culturales y a favor de la interculturalidad. Es una novela viva, muy bien narrada, con unas descripciones certeras y con un diálogo real que nos permite conocer, de primera mano, a los personajes. Una novela juvenil, sin duda, pero que ha de ser del gusto de cualquier lector porque contiene intriga, acción, testimonio humano y crítica social.
Entre Maruchi y Paloma se acaban derribando las barreras porque, al fin, se conocen y eso, sin duda, es un ejemplo para todos los lectores y cualquier prejuicio que alberguemos. De alguna manera, podemos definir la novela como "iniciática" y no solo para Paloma y Maruchi, sino para todos los demás.
La Isla de las Aluciaciones se cierra con una promesa. Paloma embarca para España mientras Jorge le promete que irá a visitarla. Ese final abierto sugiere, y así lo deseamos, una nueva entrega de las aventuras de estos jóvenes.

sábado, marzo 31, 2018


La batuta de cristal,
Rosario Bersabé Montes
 Círculo Rojo, 2018

Rosario Bersabé muestra que no hay género menor a la hora de escribir poesía y que los versos destinados al público infantil son de igual valía y mérito que aquellos que dedica al público adulto. Y es que los niños y niñas son bien exigentes y huelen, a distancia, todo aquello que sea falso, soso, tópico y falto de interés. Así que estamos todos de suerte al poder disfrutar de La batuta de cristal.
 En los 25 textos que forman este poemario la alegría nos sale a recibir a manos llenas. El genio lírico de la poeta, tan entroncado con el flamenco y las cadencias del mismo, se muestra en estado puro en estos versos que nos contagian el ritmo, que irradian música, son, felicidad y dicha. Rosario Bersabé convoca, con duende y gracia, a distintos instrumentos, todos con sus características y los hace protagonizar momentos tiernos y especiales.
 Los instrumentos no están solos, en absoluto, los acompañan algunos niños que son, por así decirlo, los genios que saben sacar la música de tambores, guitarras, trompas, flautas, castañuelas, trompetas, liras y acordeones. Niños como Teresa, Simón, Carolina, Paula, Pedro, María o Niara son capaces de seducirnos con sus dotes de pequeños artistas y de hacer que adquieran alma sus propios instrumentos. Instrumentos humildes e instrumentos con solera clásica, no importa, lo que importa es que sean capaces de crear magia. Y eso, sin duda, lo hacen a manos llenas.
 En La batuta de cristal se mezcla la poesía tradicional con la clásica porque no hay barreras para la música ni para su manifestación en verso que es la poesía. Así, el romance, las seguidillas, las coplas y también las décimas, las liras, el ovillejo y otras más se enlazan con un ritmo muy marcado, porque la poesía que forma este poemario está hecha para ser leída, sin duda, pero, sobre todo, para ser interpretada de forma oral porque, solo así, se capta bien esa musicalidad que comparten el fondo y la forma de los poemas.
 No solo nos encontramos con niños e instrumentos, sino también con animales, pequeños y grandes, con personajes de cuentos, con elementos de la naturaleza e, incluso, con ese otro instrumento tan especial que todos tenemos que es el cuerpo ya que la danza o el baile también tienen su lugar en los poemas de La batuta de cristal. 
 Si nos paramos a observar el trabajo fino de Rosario Bersabé, veremos que nada es gratuito. Las personificaciones se enredan con las metáfora y con las onomatopeyas, hay enumeraciones, algún polisíndeton y muchas comparaciones. Y, sobre todo, el reconocimiento de la autora a los pequeños intérpretes y a su trabajo y tesón porque, no lo olvidemos, nada sale por casualidad, solo el sonido de la flauta que tocó el burro de Iriarte y que no ha sido invitado a nuestra fiesta.
 Toma el libro el título de un verso del último poema, “La orquesta de Niara”, en donde vemos a Niara, muy concentrada, dirigiendo en el bosque de los cuentos. Y es que todo es mágico aquí, la batuta, fabricada por el abuelo, los instrumentos y el público. 
Así que, niños y niñas, señores y señoras, llega el momento de dejar los quehaceres y las prisas aparcados, porque una juglar llamada Rosario Bersabé nos está convocando al son de sus castañuelas y no hay mano y pie que se resista, así que rápido, rápido, escuchen que es la hora de la música.

domingo, febrero 25, 2018

Obriu les portes,
Lletra de Txarango
Il.lustracions de Gemma Capdevila
Sembra Editorial 2017

Obriu les portes és un magnífic àlbum il.lustrat adreçat a la societat actual que, tant sovint, en lloc d`obrir les portes, les tanca. La cançó de Txarango, plena de llum i esperança, és conjuga amb unes il.lustracions metafòriques, carregades de simbolisme de la Gemma Capdevila. 
A les pàgines d´aquest llibre ens trobem cara a cara amb un dels drames més colpidors del nostre món, la necessitat de moltes persones de fugir de casa seva per motius diferents, però quasi sempre relacionats amb la guerra i la violència.
"La música -ens diu Txarango- és el batec dels pobles i amb nosaltres portem els seus camins". Davant de l´horror, de la lluita, de la por i dels plors posem poesia, posem música, posem paraules d´amor i de diàleg. No hi altra solució si volem que "cremi roig el foc d´un vers contra el foc de la guerra".
D´alguna manera, es vol parar el temps per oferir la benvinguda a aquestes persones,  per dir-lis que hi ha un altre camí perquè, ben cert, hauríem de ser "el demà de la tristesa i de la por". 
El llibre s´adreça, pel format, als nens i nenes, però, pel seu missatge, entenem que una persona adulta ha de fer de guia tant del text com de les il.lustracions. D´alguna manera, el compromís del llibre ens envolta i ens afecta a tots i, és evident, els nens i nenes són el futur i si creixen entenent que és millor obrir que tancar potser encara no estem condemnats a desaparèixer. 
Al crit d´obriu les portes! Obriu fronteres!, es manifesten els personatges del llibre, amb les mans vermelles, nues, amb una única bandera que ens parla d´igualtat, de veritat i de futur. La nit ens espera, però no ha de ser fosca, sinó lluminosa i plena com la que podem gaudir a les il.lustracions d`Obriu les portes, una nit immensa, ple d´estels, que ens porta de nord a sud, d´orient a occident i que ens fa no caure en l´oblit. El color blau, omnipresent, ens acompanya per aquest camí de la nit al dia.
En definitiva, un llibre necessari, oportú i molt potent que ens permetrà una reflexió seriosa i, a la vegada, plena de llum i d´esperança doncs no és un text que es doni per vençut, al contrari. Encara estem a temps de fer el que ens diu el títol del text: Obrir les portes de bat a bat, les portes del cor, de les llars i del futur.

domingo, febrero 04, 2018




Hoy, 4 de febrero de 2018, se ha presentado el libro "Relats mediterranis", en la Biblioteca de Constantí, coincidiendo con la entrega de diplomas y premios a los finalistas y ganadores del XI Concurso literario Constantí, dedicado esta edición a los relatos mediterráneos, coindiendo con que Constantí será sede en los próximos juegos del Mediterráneo, que se celebrarán a partir del 22 de junio de este mismo año.
En esta edición se han presentado más de 400 relatos, de los cuales se publican 101. Cuatro son las categorías, adultos, juniors, jóvenes y niños. Es uno de los concursos con más aceptación y participación de los que se convocan en la zona de Tarragona y alrededores. Su mérito es que está abierto a todas las edades y que, aunque no tiene premio económico, sí se destacan cuatro ganadores, uno por categoría y se publican sus relatos junto con los finalistas. Además, el libro, editado por Silva Editorial, se ofrece el mismo día del premio.
Los relatos que forman tan singular volumen ofrecen distintras visiones, puntos de vista, temáticas y maneras de entender, no solo la literatura, sino la memoria, la tradición oral y la presencia del mar.
El acto, conducido por el Sr. Manuel Rivera, ha contado con la presencia de distintas autoridades, miembros del jurado y participantes, no solo locales, sino de otras zonas como Barcelonao Alicante.
Quien estas líneas escribe, Anabel Sáiz, ha resultado finalista con un cuento de tono íntimo titulado "Hoy aquí".
Quien quiera leer los relatos puede escribir a premis.constanti@gmail.com
Sin duda una lectura refrescante, ilusionada y llena de voces distintas, infantiles, jóvenes, maduras, experimentadas, pero todas todas unidas por el hecho literario. Bienvenida sea la palabra.



lunes, enero 08, 2018

Postales coloreadas,
Ana Alcolea,
Contraseña Editorial, 2017.

Ana Alcolea es uno de los referentes más importantes de la literatura infantil y juvenil en castellano en la actualidad. Su obra, muy leída y valorada, y sus premios así lo atestiguan. No obstante, en esta ocasión, Ana Alcolea escribe cambia de registro y se dirige, en primer lugar, al adulto, aunque, sin duda, el lector joven sigue siendo un lector en potencia de este magnífico relato. 
Postales coloreadas , sin dejar de ser una novela, recoge también elementos biográficos de la propia autora y, sobre todo, de su familia. Es un homenaje, en última instancia, a las mujeres que la han predecido, a su bisabuela, Agustina, a su abuela, Mercedes y a su madre. 
A finales del S. XIX, un joven de casa bien, decide abandonar su Almería natal para entregarse a un sueño, el sueño de los ferrocarriles. Es Juan, el bisabuelo de Ana Alcolea, un hombre culto, con sentido de clase, liberal con él mismo, aunque no tanto con su familia. Juan ocupa distintos puestos en estaciones españoles, hasta que en una aldea gallega conoce a la que será su mujer, Agustina, Esta lo acompaña en esta aventura insólita que los lleva a Madrid y a distintos pueblos de Teruel, hasta que acaban en Zaragoza. Agustina es madre de siete hijos, un varón y seis chicas. Es una mujer de tierra, de valores anclados en la tradición, noble, acostumbrada a sufrir y a callar, pero capaz de sacar adelante a su casa, pese a que Juan, más dedicado a sus escaceos personales y a su propia vida, no le ayude demasiado.
Postales coloreadas nos da una visión de la historia española, a través de unos personajes que fueron testigos de la misma. Lo hace, como diría Unamuno, desde la intrahistoria, desde las personas que la sufrieron o que la disfrutaron, que te todo hay en  la novela.
A menudo, la mujer que es hoy Ana Alcolea se asoma a las páginas de su novela con el afán, no de moralizar o excusar, sino de explicarse a sí misma el devenir familiar y de entender por qué es cómo es y no de otra manera. Son muchos los momentos en que la autora se convierte en observadora de su propia familia, en testigo de unos hechos de los que, con cariño, con mucha ternura, extrae algunas conclusiones.
 Postales coloredas es un libro emocionante porque está escrito desde dentro, no es ficción, no es invento, es verdad como lo son todas las historias que se entremezclan de unas personas que, gracias a la pluma de Ana, ya son personajes literarios. Entrañable es Agustina, de una pieza es Mercedes, distinta es Pilar a todos los modelos de la época, por poner solo unos ejemplos.
La vida y la muerte se dan la mano en la novela, como el presente y el pasado, la evocación y la realidad, lo conocido y lo imaginado, porque Ana Alcolea no puede evitar, cuando así lo necesita y ella misma lo admite, echar mano a sus dotes narrarivas y hacer de una vida anónima una obra de arte porque eso es, ni más de menos, Postales coloreadas.
Son muchos los símbolos que aparecen en el texto. Sin duda, las postales antiguas que su abuela guardaba como un tesoro forman el hilo conductor de la novela, pero también algunas cartas y objetos, como un azucarero medio roto, la talla de San Antonio, dos bastones, un agujón,  un gramófono, unas muñecas con las que no se podía jugar... Son objetos reales, que existen aún y que tienen el poder de hacer crecer, a su alrededor, de nuevo la vida de quienes los usaron.
Decíamos que el texto es un homenaje a las mujeres, porque es el mundo de las mujeres, intimo, limitado por el de los hombres, sin muchos recursos, el que sobresale, el que se nos antoja más real y humano porque el es el mundo también de nuestras abuelas y nuestras madres. Unas mujeres que hubieran querido aprender a leer y a escribir pero que les fue vedado hacerlo por su condición de tales. Unas mujeres ingeniosas, hábiles, fuertes, valientes y capaces de enfrentarse con su propio destino. Así la portada hermosa, de Alberto Gamón, recoge la imagen de una mujer que quisiera escribir. ¡Cómo habría cambiado nuestra historia si estas mujeres se hubieran podido formar!
En suma, Ana Alcolea nos regala un fragmento de su propia historia, con total generosidad y consigue que sea también nuestra. Es, sin duda, su novela más personal y la que sigue un registro diferente, lo cual demuestra la versatilidad de esta escritora aragonesa con sangre andaluza y gallega en las venas.

domingo, enero 07, 2018

La boda alada
Texto: María Rosa Serdio González
Ilustraciones: Teresa Coll Sanmartín
Babidi-Bú Libros, 2017

Vengan, vengan, déjenlo todo y observen o, mejor dicho, participen, niños y mayores, todos están invitados a una gran fiesta, pero, eso sí, hay que llevar un regalo que sea especial porque lo que está al punto de celebrarse es una boda, pero no una boda corriente, no, qué va. ¿Les apetece conocer los detalles? Lean, lean...
Comenzamos a leer y se nos presenta la mariposa, grácil, bella, "como invitando a sentir la vida". No nos extraña, pues, que el siguiente protagonista, el saltamontes cartero, siepre llevando cartas, siempre puntual y atento, se enamore de ella, pero ¿cómo se lo va a decir?, "¿Qué excusa tendría / para ir a verla?/ ¿Cómo le diría que.../ empieza a quererla?". Decide mandarle una carta azul y esperar a que la mariposa quiera citarse con él. Y, en el siguiente poema, la respuesta es afirmativa y "salta el Cartero / y se va por el aire / dicharachero". 
A partir de este momento, tras los preliminares, el regalo de pedida y un noviazgo (al que no estamos invitados), Mariposa y Saltamontes preparan su boda. Por supuesto, tienen una lista de bodas, pero, y aquí deberíamos aprender de la sencillez de estos novios, no valen cosas materiales, no sabrían dónde ponerlas. Por lo tanto, todos los invitados se las ingenian y aparecen los primeros regalos de boda: el grillo una serenata, la araña les promete tejer una manta de seda, el ruiseñor promete cantar sus, amores, la luciérnaga le ofrece luz y así, sucesivamente, los distintos animales contribuyen a crear felicidad y magia. 
En una boda la tarta no puede faltar y esta es sensacional: "Ha de ser una torre / ha de ser un sabor, / ha de ser sentimiento.../ ¡Puro canto de amor!". Después, los detalles son muy importantes , se describe el ramo de novia.
Por fin llega la mañana de  la boda, con buen tiempo. Hay nervios, preparativos de última hora, complementos en los que pensar y mucho amor. Por la tarde, Mariposa sorprende con su traje de "pétalos de un cerezo" y los invitados van llegando poco a poco. Se celebra la boda con música, con chuches y con alegría compartida. Y, al compás del vals, los novios cierran la celebración e inauguran una vida.
La boda alada es un poemario singular. Nos narra, como acabamos de ver, los preparativos de una boda y lo hace derrochando ilusión. Los versos se entrelazan, se ofrecen detalles mínimos, que son los que más importan y se crea una atmósfera positiva, vibrante, llena de guiños al lector. Todos están invitados a la boda, todos son bienvenidos. Nadie sobra. Nadie es mal recibido. ¿Cómo no dejarse seducir con tanta magia? Además, los personajes son animales pequeños, que suelen pasar desapercibidos y que, esta vez, tienen su papel, muestran que lo pequeño, coo decíamos, es lo más importante. Y eso lo sabe bien María Rosa Serdio quien, con minuciosidad de orfebre, trabaja y paladea cada palabra, cada sentimiento y cada emoción. Su poesía es elegante, musical y elaborada, aunque logra que parezca sencilla que es  mérito de los buenos poetas.
Las ilustraciones, de Teresa Coll, son espectaculares, no por la grandiosidad de elementos, sino, justamente por lo contrario, porque nos ofrecen momentos privados, cuidados con mimo extremo. Son importantes los ojos de los personajes, pero también sus atuendos.Teresa Coll nos ofrece unos insectos tiernos, humanizados en parte, deliciosos y cercanos. Hay momentos realmente espléndidos, como la ilustración de la luciérnaga, la de la novia con su vestido de bodas o la de la tarta. 
Sin duda, verso e ilustración han crecido a la vez y se han apoyado y nutrido conforme la historia iba avanzando.
Mucho más podríamos escribir, pero ahora conviene que los nuevos invitados, niños y adultos, se sumerjan en este ambiente y se contagien de la alegría de vivir, de la celebración de los buenos momentos de la vida, sin lujos, sin aspavientos, solo con lo que más importa, la amistad y el amor.

viernes, diciembre 29, 2017

Què en fas d´una idea?
Koby Yamada - Mae Besom
BiraBiro Editorial, 2017


No us ha passat alguna vegada que teniu un projecte al cap, una il.lusió o un desig i que, si el compartiu, us diuen que és impossible o una bogeria? Això mateix li passa al nen protagonista d´aquest bonic conte. De sobte, un bon dia, té una idea, però com que li sembla quelcom complicat, fràgil, difícil i estrany, pensa que és millor deixar-la. La idea, malgrat tot, té vida pròpia i segueix al nen, el cerca on va, tant que, finalment, l´accepta i es fan molt amics, molt i molt amics. I és llavors quan la idea comença a créixer i a fer-se gran, tant és així que s´acaba enlairant i el nen, fascinat, entén que, amb una idea, ni més ni menys, pots canviar el món.
El relat, escrit en primera persona, ens apropa a la singularitat d´un nen que encara desconeix el poder que té dintre seu i que dubta d´ell mateix, però la idea, tossuda com ella sola, no el deixa en pau, fins que acaba triomfant.
Què en fas d´una idea?  és una història molt poètica que personifica què és una idea i li dóna vida i entitat pròpia. Per als petits lectors, això no serà cap problema doncs saben fer l´abstracció que convingui i entendre quin és el significat de la figura, com una mena d´ou coronat, que segueix el nen amunt i avall. Els adults tindran més problemes per acabar d´entendre la clau metafòrica del conte, perquè, per desgràcia, hem renunciat a moltes idees a les quals ni els hem donat l`oportunitat de viure. Per això aquest text és important, perquè reafirma la necessitat de ser creatius, la necessitat de ser únics i diferents i de lluitar pels nostres somnis. Darrera de qualsevol canvi, a la història, hi ha una idea, per què no podem donar una oportunitat a les nostres?
Cal remarcar un aspecte formal molt bonic i efectiu. Les il.lustracions són en blanc i negre, excepte la pròpia idea que és daurada. Aquesta idea, quan s´enlaira i passar a ser una part de tot, com diu el nen, tot ho pinta de colors i allò que era gris i discret, passa a ser viu i magnífic.
En definitiva, un llibre tendre, amb un missatge positiu i ple de coratge, que ens agrada a tots, a grans i a petits. 


domingo, noviembre 19, 2017

Paraules Nadalenques,
Montse Ginesta - Marta Montañá,
Barcanova, 2011

Ara, que s´acosta Nadal, és temps de torró i d`intercanvi d´afectes. Els més petits tenen tot el dret del món a conèixer les tradicions nadalenques i a estimar-les. La poesia adreçada al nens, per altra banda, és particularment difícil perquè, de vegades, es cau en la temptació de les rimes fàcils, dels jocs de paraules tòpics i dels missatges massa didàctics. Un infant està creixent, però és capaç de sentir el ritme, de fer seves unes melodies i d´entendre on hi ha veritat o impostació.
Aquest llibre que us recomanem està formant per 32 poemes que ens repassen personatges, costums, àpats i tradicions nadalenques. Ara bé, no té res que veure amb les imposicions comercials i materialistes, perquè, ja al primer poema, trobem una declaració d´intencions ben clara:
 “Aquest Nadal
No vull que em compreu joguines,
No vull roba ni torrons,
Ni pastissos
Ni bombons.
El que vull
No ho venen a les botigues:
Vull rialles i petons!”
Comencem, doncs, un viatge a la part més noble del Nadal, la part infantil, plena d´il.lusió i esperança, que creu en la màgia i en que tot està per fer i tot és possible. Anem a la fira de Santa Llúcia i comprem la peça que ens faltava pel nostre naixement; ens abriguem bé per fer un ninot de neu; decorem casa nostra amb una bonica garlanda; i fem un pessebre amb aquelles figures que, de pares a fills, ens han arribat i que conservem com un dels grans tresors. Al Nadal també fem música, cantem i juguem a la loteria. No falten els poemes dedicats a l´arbre de Nadal, al tió, als menjars típics, als Reis, al dinar de Nadal i a alguns personatges emblemàtics del Pessebre (el pastor, Sant Josep, el nen...), així com mencions al dia dels innocents, al cap d´any i, és clar que sí, al dimoni esquifit. No falten els bons desitjos:
“Vull la pau
I vull una treva
Per als innocents i els febles!”
Els poemes de Paraules Nadalenques segueixen la tradició oral i es poden dir en veu alta; fins i tot, al final del llibre, s´inclouen uns consells per la seva posada en escena. Les il·lustracions, dolces i realistes, acaben de tancar aquest regal de Nadal, fet de paraules, de ritmes, de bons desitjos.
El llibre està adreçat als més petits de casa, però segur que els grans, pares, mares, avis, àvies, tiets i tietes, trobem, amagada a dintre, entremig de les pàgines, part de la seva infantesa.
Bon Nadal a tothom!

domingo, octubre 01, 2017

Els Quiquè,
Laurent Rivelaygue - Olivier Tallec,
Birabiro Editorial, 2017

Els Quiquè són un grup d´amics formats per en Raúl, l`Olívia, el Max, la Paula, el Bernat i la Pamela. Junts s´ho passen molt bé i viuen, gràcies a la seva imaginació, situacions força divertides. En aquesta, l`Olívia ha pintat el cel de gris i això és el tret de sortida d`aquesta aventura plena d´enginy i alegria. De sobte, comença a fer fred i neva; així que acaben fent un ninot de neu a qui li posen de nom en Bernulf. Tot es complica quan surt el sol i en Bernulf, que pot parlar, es comença a fondre. Llavors comença una aventura esbojarrada per salvar en Bernulf que porta els nostres amics a vèncer pors i enfrontar-se amb alguns perills que, ben mirat, també fan riure, como ara una marmota amb perruca o l`abominable gnom de les neus que és tan petit que no fa por, encara que l´Olívia li soluciona el problema fent-li una disfressa apropiada. El ninot de neu es queda a viure amb el gnom i sembla que faran molt bona amistat. I els Quiqué tornen al seu mon real i marxen cap a casa.
El llibre es presenta en format còmic i deixa que siguin els protagonistes qui parlin i permetin que el lector segueixi, en primera línia els seus acudits, les seves idees i propostes.  No cal dir que la imaginació és la qualitat que més es fomenta en la lectura i la que genera el motiu del relat. D´alguna manera es connecta amb el nonsense perquè les situacions semblen quotidianes, però no les solucions ni alguns personatges que són els que ens fan riure o provoquen la sorpresa.
El llibre, adreçat a nens des de 5 anys, ens parla de l`amistat, de les diferències de parers i de com, parlant, la gent es pot arribar a entendre, sense deixar de fer-nos veure que, sovint, les aparences enganyen.
Un relat que apel.la al diàleg, a la camaraderia i a l`alegria de viure. Molt encertat el format i molt lluminoses les il.lustracions, que treballen força bé les emocions dels seus protagonistes.

domingo, septiembre 17, 2017

Un més,
Olalla González (text) - Marc Taeger (il.lustracions)
Kalandraka, 2017

El conillet troba que la seva mare està diferent i esbrina que aviat tindrà un germanet. La mare li dui que quan no es pugui veure els peus i llavors, impacient, no para de fer-li la mateixa pregunta dia a dia, alhora que també pregunta als altres animals del bosc que li estan preparant algun regal. Així el picot li fa el bressol, l`esquirolet unes joguines, l`ovella li fa robeta i l´os, doncs, l`´os ha de dormir. I així van passant els dies, amb un conillet emocionat que imagina quantes coses farà amb el seu germanet, fins que arriba el dia del naixement i la sorpresa és majúscula perquè la mare té un munt de germans i germanes i això és meravellós.
Un més és un conte molt bonic adreçat als primers lectors que juga amb l`estructura cíclica, però d´una forma una mica més complexa ja que són tres els cicles que veiem. Per una banda, les preguntes del conill a la mare i la seva resposta que, fins al final, és la mateiexa: encara es pot veure els peus. Per altra, la pregunta que fa als amics del bosc i la resposta dels mateixos que és també paral.lel.la i, finalment, la imaginació del conill que, cada vegada que pregunta, es veu jugant i vivint milt aventures amb el seu germanet. En aquest moment, les il.lustracions són monocromes perquè es traslladen al món dels somnis i s´han de diferenciar.
Deiem que el text és cíclic i ens porta a la sorpresa final que cap lector no es pot esperar. Els dibuixos són tendres i suaus i acompanyen al conillet en aquesta espera plena de neguit i expectatives.
El conte, en definitiva, ens parla del germà gran, de com es pot viure aquest moment i de l`alegria que li pot proporcionar si els pares i els que l´envolten l´ajuden a sentír-se bé, com li passa al conillet.
La família, la naturalesa, el pas del temps, els jocs i la imaginación són ingredients bàsics en aquest conte, tan positiu i ple de vida.
El llibre el podem llegir en castellà, gallec, eusquera, portuguès, italià i anglès.

miércoles, septiembre 13, 2017

Contrapuntos del alma,
Ian Charles Lepine
Ars Futura, 2017

El concepto contrapunto, de todos es sabido, se relaciona con la música y con la capacidad de armonizar diversas notas que suenan a la vez. También podemos decir que es un contraste entre dos situaciones que se producen simultáneamente. Sin duda, eso lo sabe bien Ian Charles Lepine cuando escoge este título para su poemario y le añade una aclaración importante, "del alma". Esto es, los contrastes que él nos quiere compartir son los que se dan en el propio centro del ser humano, allí donde reside su capacidad de sentir y de ser.
Son XXII contrapuntos más otros tantos poemas, que les sirven de contraste, los que conforman este poemario singular. Decimos singular porque lo ha escrito un joven poeta, aunque con un bagaje cultural impresionante. Ian Charles Lepine bebe directamente de las fuentes clásicas más puras y se deja empapar por ellas, de una forma muy natural. Es capaz, como indica el título del libro, de relacionar aquellos conceptos más clásicos, más cercanos con el mundo grecolatino que él admira, con situaciones actuales, con la cultura más cercana, con cuestiones más propias de nuestro tiempo. Y ese es el gran mérito del poemario, no desdeñar los orígenes sino integrarlos con lo que uno es.
Ya en el poema que abre el texto, titulado precisamente "Contrapuntos del alma", se dejan claros los principios que regirán los poemas:
"Alma y cuerpo son diferentes
pero son en la misma tonalidad.
Las melodías de la respiración
nacen en contrapunto a la añoranza
y día a día, nota a nota, pieza a pieza
del rompecabezas,
vivimos la música humana
de las esferas eternas".
Así, en Contrapuntos I se nos pide que "no pensemos el pasado", mientras que en el poema que lo refleja se aboga por el "nunca"; en Contrapuntos II es la condena de Ícaro que aparece proyetada en el poema "El hombre" y así, sucesivamente, íríamos con el claro y el oscuro, la luz y las sombras, la soledad y la compañía, la muerte y la vida, el paso del tiempo y la eternidad, el amor y su negación.
A veces, los poemas de Ian Charles Lepine se transforman casi en oráculos como cuando leemos:
"Ningún secreto
queda por revelar:
somos ciegos".
Otras se cuestiona su propia escritura, su concepto de la vida, sus pensamientos porque se sabe en continuo cambio y porque todo es posible:
"Contra las rocas del crepúsculo
se despedaza el día
y nos muestra el camino
de desgracia
que también hemos de hacer".
No es poesía fácil la del poeta, ni complaciente con él mismo, sino llena de aristas, de preguntas, de enigmas sin resolver porque: "La ceguera antigua de las tinieblas es eterna".
Invitamos a leer despacio el poemario, a detenerse en sus imágenes, a tratar de entender sus símbolos porque no hay fatuidad en sus versos, sino verdad y ansias de crecimiento y, por supuesto, mucho respeto al pasado.

Vertumno,
María García Esperón,
DosOrillas,
Independently published, 2017

Vertumno es una historia deliciosa que nos habla de los principios de Roma, de cuando todo estaba aún por hacer y todo era posible, de cuando los dioses hablaban, sin acritud, con los mortales y de cuando los emperadores aprendieron a respetar otras culturas y otras creencias.
En esta ocasión, es un canto hacia la conciliación, hacia la importancia de la cultura etrusca que tanto caló en la romana. Aquí se nos habla de un dios, de Vertumno, un dios muy especial, que, como ocurre con el relato, podía serlo todo a la vez y como él quisiera. Vertumno, el dios que se enamora de Pomona y que, por amor, es capaz de lo que sea, incluso de quedarse a vivir en Roma.
Por otro lado, el emperador Numa Pompilio, siempre aconsejado por la ninfa Egeria, siempre justo y conciliador. Y, por el otro, un escultor, Mamurio Veturio, a quien se le encarga la estatua del dios, una estatua tan perfecta que cobra vida, que es capaz de decidir, de pensar y de sentir.
Muchos son los prodigios que se narran en  Vertumno, aunque quizá lo más importante sea cómo se narran, de forma fluida, con mucho sentido del humor y humanizando a los dioses sin el menor reparo porque, en realidad, el límite que los separa de los humanos es tan débil que, alguna vez, sobre todo al principio, alguien tuvo que cruzarlo.
El relato, escrito en tercera persona, sigue un orden lineal, va desde el principio al fin, aunque no al fin total, porque, justamente, cuando se termina el libro comienzan nuevas historias y sigue el avance romano.
Los diálogos, chispeantes y cercanos; las descripciones luminosas y claras; los personajes bien trazados y las situaciones muy detalladas hacen que Vertumno sea un libro ideal para cualquier lector, pero que los lectores jóvenes, incluso muy jóvenes, sean los que más van a disfrutar esta historia tan plástica y mágica a la vez.
El amor, las creencias, el apego a la tierra, el respeto a otras culturas son, sin duda, ingredientes muy potentes en Vertumno.
 

martes, septiembre 05, 2017

Príncipe silencio (Poesía)
María García Esperón
DosOrillas, 2017

Príncipe silencio es un poemario que recoge un abanico de poemas nacidos de la emoción, de la contemplación, de ese momento en que el alma se ensimisma y vuelve a la infancia y trota, alegre, al lado de un unicornio y vuela, presurosa, con el hada más pequeña y le arranca, sin problemas, todas las palabras al príncipe más callado de los cuentos. Es en ese momento, cuando el lector se siente arropado por una antmósfera de fantasía, de riqueza expresiva, en que todo y nada, hoy y ayer, silencio y palabra se dan la mano porque, al fin y al cabo, principio y final son lo mismo, solo que desde otro punto de vista.
Los poemas del libro van desde el arte menor al mayor, desde la rima muy marcada a aquella otra leve y etérea, desde un personaje claro hasta la intuición de una presencia que es y no es al mismo tiempo.
Varios son los temas que la autora roza con su varita de ritmos. Así, el sueño es uno de los más importantes. Soñar que soñamos, soñar al otro, soñar el amor, soñar que el sueño el real, soñar, por qué no, despierto. La palabra es asimismo otro motivo de la autora, palabra callada, palabra apenas pronunciada y que ya no nos pertenece, las preguntas, sobre todo aquellas que carecen de respuesta se asoman, sin miedo, entre los versos de este libro. El paso del tiempo y la confluencia de los aspectos temporales, el hoy y el ayer y el mañana, en una especie de eterno retorno es quizá uno de los temas destacados. Los elementos de la naturaleza, las plantas, el mar, la tierra van entrelazándose para dar cuerpo a los poemas y permitir que los sentimientos fluyan. El amor, el desamor, la soledad, la búsqueda del destino y la verdad se columpian del brazo del príncipe silencio y le dan la mano al hada infinito.
Son poemas muy rítmicos, llenos de imágenes visuales, de sinestesias, que nos permiten oler, paladear, sentir, estar, ser protagonistas de muchas de las escenas que la autora nos muestra. A menudo la primera persona se hace dueña y señora de los versos y muestra un poso de ternura lleno de magia, pero también de melancolía, una melancolía de la infancia, del recuerdo, del tiempo que se nos fue, de aquel destino que nos aguardaba y pasó de lejos. Cerca y lejos, sí, como leemos en uno de los poemas, así va galopando el príncipe silencio, entre lo que no pudo ser y lo que acaso sea, pero que aún no es. La paradoja es, sin duda, una de las bazas del poemario.
En definitiva, un poemario para degustar muy despacio, para dejarse envolver sin miedo, para sentirse seducido por el poder de las palabras.

lunes, septiembre 04, 2017

María García Esperón
El escudo de Aquiles,
DosOrillas, 2017

El escudo de Aquiles es una novela épica, enérgica y vibrante que se centra en un objeto, en un símbolo, en una leyenda, en una quimera tan descomunal como es el escudo de Aquiles, del gran héroe, del héroe por antonomasia.
Lo valioso de la novela es su forma de contar una historia que nos puede sonar, porque las alusiones a La Illíada, son constantes, pero su autora, María García Esperón, logra narrarlo como si fuera nuevo, como si estuviera sucediendo aún ante nuestros ojos y es muy acertada esta visión en presente porque, hoy en día, en cualquier lugar, en cualquier rincón, siguen dándose luchas, pulsos de poder, errores de cálculo, injusticias, arrebatos, guerras, amores, cuitas, llantos y heroicidades, porque, mientras el hombre conserve un ápice de su humanidad, no podrá ser ajeno a las grandes historias, a las epopeyas griegas en donde, y los dioses del Olimpo bien lo saben, se contiene toda la peripecia de los pobres mortales.
El escudo de Aquiles tampoco es una novela al uso no solo por la manera de tratar a los personajes, que son héroes y divinos, pero también finitos y prestos a equivocarse, sino por la estructura. La novela se divide en 24 noches y se va desgranando desde el final hasta la noche primera, en donde empezó a fraguarse la leyenda, en donde Tetis, la madre de Aquiles, suplicó armas para su bienamado, y también vulnerable, hijo.
La novela, así, se podría leer de dos maneras, desde atrás o desde el principio y, aunque leeríamos lo mismo, la visión de los hechos cambiaría. Si comenzamos en el capítulo XXIV nos situamos en la actualidad, en un lugar sin nombre, lejos del campo de guerra en Pérgamo, cerca de Alemania, donde un arqueólogo decide enterrar esas armas fabulosas porque considera que así deben pasar su posteridad. A partir de aqui, como en un sueño, hacia atrás, los personajes van deshaciendo el camino y van mostrando qué siempre hay varias maneras de resolver los conflictos, aunque una predomina y triunfa, pero el lector es capaz de ver las dos ya que, como si de un caleidoscopio se tratara.
Los grandes personajes de la Iliada, los viejos amigos de Homero, cobran otra dimensión en el libro, se nos aparecen menos ajenos, porque entendemos sus defectos y observamos sus virtudes gracias a su comportamiento, a su manera de actuar.
Con El escudo de Aquiles no nos podremos sentir indiferentes porque toda la gama de las emociones humanas se nos presentan, además de manera muy abigarrada, tanto que nos dejan sin aliento y comprendemos y también odiamos a Aquiles, a su hijo que qusi vengarlo, a Odiseo, de nuevo por estos lares, a Héctor, a Príamo y todo el dolor que sintió, a sus hijos, a su mujer, a Helena y sus contrariedades, a Eneas, marcado con otro destino...
El escudo de Aquiles es una novela, de acción trepidante, sin duda, pero que también reflexiona acerca de los compartimientos humanos y de las casualidades a las que estos conducen. La guerra de Troya, acaso, fue una casualidad, acaso nunca tuviera que haberse dado y, pese a todo, fue capaz de hacer aflorar lo mejor y lo peor del ser humano. Como todas las guerras, como todas las sinrazones, aunque esta contaba con el apoyo de los dioses.

domingo, septiembre 03, 2017

María García Esperón
Hora de partir
Publicación Independiente
DosOrillas, 2017

El poeta Aurelio González Ovies prologa este libro y lo hace formulando una serie de preguntas que, por mucho que nos las reformulemos de mil maneras distintas y en otros idiomas, siempre quedarán abiertas porque no somos capaces, así es nuestra mortalidad, de darles respuesta, pero eso es también un punto de grandeza a favor del ser humano, que siempre debería ser consciente de su finitud.
Nausícaa encuentra a Odiseo, exhausto en las costas de su país y le pide a su padre que lo ayude a culminar su proyecto que no es otro que llegar a Ítaca. Siempre que hemos leído o escuchado hablar a acerca de La Odisea hemos pensado que, de verdad, Odiseo o Ulises deseaba regresar a su casa, que, por muchos que fueran los obstáculos, su determinación era tal que acabaría llegando a su casa y echando a los pretendientes que se estaban comiendo su patrimonio y abranzando a Penélope. Eso nos pensábamos y eso nos reconfortaba porque Odiseo, como todos nosotros, perseguía un objetivo, tenía un sueño y un afán y eso era bueno y eso es lo que debíamos hacer todos.
Siempre también, gracias a la poesía, gracias a los tópicos, la palabra Ítaca evoca en nosotros viaje, peligro, pero también llegada y descanso. Disfruta del viaje, nos advierte el poeta, disfruta de tu trayectoria a Ítaca. Y ese mensaje nos confortaba, nos hacía creer que valían la pena las adversidades y los peligros, si al final llegábamos, pero, ahora, tras leer Hora de partir, ya no estamos tan seguros de nada.
Nausícaa acaba condenando a su propio pueblo por amor a Odiseo y, en primera persona, nos transmite su desesperación de mujer, de persona que sabe que el principio y el fin están más cerca de lo que aparentan porque todo, después de todo, es eterno retorno, pero, para lograrlo, a veces tiene que haber destrucción, dolor, quimera y, después, un momento de calma para empezar de nuevo.
Odiseo sabe cuál es su condena y sabe por qué, sabe cuál es su misión porque así se lo exigen los dioses, aunque él, en el fondo, ya habría renunciado mucho tiempo a ese peregrinar sin meta. Odiseo quiere a Penélope, es posible, la quiere como el recuerdo de lo que fue, la quiere porque así está escrito, pero él ha crecido en esos años de desazón y su peregrinar lo ha cambiado, lo ha hecho más humano y, por lo tanto, más vulnerable. No es casi un dios Odiseo, no, es una persona, cansada, agotada, pero con una voluntad de seguir adelante porque así ha de ser.
Y así parece que quedaría todo, sino fuera porque no hay nada eterno, porque todo es cambiante y porque el divino Tiresias profetizó algo que debe cumplirse para cerrar el círculo -como bien sabe Nausícaa- o para empezar de nuevo. Y Odiseo, una vez que ha recuperado su ansiada Ítaca, ha de seguir adelante, con su remo al hombro porque, en algún lugar, alguien lo espera; porque en algún lugar alguien le dará la mano para empezar de nuevo y crear un nuevo mundo. Por eso es hora de partir y de llegar y de seguir partiendo cada día porque las aguas del mar nos llevan de un lado a otro y los caprichos de la vida o del hado no nos permiten que nada sea cierto. Y, si, es hora de partir y de llegar a la otra orilla.
Hora de partir  se estructura en 24 capítulos en torno a distintos momentos de La Odisea, aunque, insistimos, cambian las perspectivas, cambian las voces. Aquí se da protagonismo, en primera persona, a la mujer y se la permte expresar sus dudas y esa sirazón que la ha condenado, desde el principio de los tiempos, a esperar, a ser pasiva. La mujer aquí hace algo más, toma su responsabilidad y la ejerce. Entre primera y tercera persona se desgrana una historia que nos conmueve, que nos permite ver, de cerca, el lado humano de los grandes héroes, incluso de los dioses y que nos hace, por eso mismo, más vulnerables.
Al final del relato se ncluyen una serie de textos antiguos o clásicos que nos permiten reflexionar y entender un poco mejor, nunca del todo, la visión global que tiene de la vida y de la creación del universo María García Esperón que une, en la figura de Odiseo y en la de Nausícaa, la creación de un mundo al que ella misma pertenece. 
El mar sigue siendo el mismo, Odiseo aún no ha perdonado a Odiseo, pero nosotros, tarde o temprano, entenderemos que es hora de partir con nuestro remo al hombro porque, en algún lugar, alguien, a quien no conocemos aún, nos aguarda. Es hora de partir y de abrazar la cultura clásica.
Nadie como María García Esperón conoce y respeta a los clásicos grecolatinos y nadie como ella es capaz de unirlos con el Atlántico, con ese otro mundo.

DosOrillas surge, tras un proceso lento, pausado, tras muchos años de experiencia, tanto en la escritura, como en la docencia, como en la investigación literaria y en la animación a la lectura.
Los libros que abren esta colección no son fruto de la rapidez, de la prisa, sino que han aguardado, con paciencia de orfebre, a estar listos, a estar pensados, consensuados, leídos por lectores anónimos, hasta poder ser ofrecidos para que cualquiera que lee en español pueda abrir sus páginas, tanto en formato digital como en tapa blanca, y sumergirse en la lectura.
Con el tiempo se ampliará la oferta, se corregirá y se mejorará, porque estamos en un proceso de aprendizaje, aunque queremos compartirlo con aquel que así lo desee.
Poco a poco iremos reseñando los distintos títulos, aunque, de momento, como presentación, podemos mostrar sus portadas que, sin duda, resumen, parte de sus contenidos. Poesía, prosa, relato breve, novela, novela inicática, novela histórica, poesía infantil, canciones... Nada es ajeno a DosOrillas porque múltiples son los lectores y múltiples han de ser la propuestas.